Text message (SMS) à/to Philip Tagg

Si vous avez mon numéro de cellulaire, vous pourrez m'envoyer gratuitement un message SMS de votre ordinateur. S.v.p., lisez ces instructions, puis cliquez le lien « Envoyz-moi le texto depuis ce site (Fido) ».

Veuillez noter que :

  1. les caractères diacritiques (é, à, ç, ü, å, ä, œ, ô, ñ, ø, etc.) ne sont pas pris en charge par le système ;
  2. les messages sont limités à 160 caractères.
  3. VOTRE NOM doit apparaître dans le message; autrement je ne saurai pas de qui je le reçois;
  4. votre numéro de téléphone (portable et/ou fixe) et/ou votre adresse courriel doit apparaître dans le message si vous voulez que je vous réponde;
  5. le site d'envoi (Fido) est situé au Canada: peu importe où que vous soyez au monde, vous n’avez qu'à remplir les dix dernières chiffres de mon numéro de cellulaire: ‘514’ plus les sept autres chiffres;
  6. Après avoir cliqué sur ENVOYER MESSAGE, vous pourrez vérifier son contenu. S'il est correcte, cliquez sur ENVOYER.

If you have my mobile number, you can text me from your computer at no cost. Please read the text in this column, then click “Text me via this site (Fido)”.

Please note:

  1. the system won't send diacritics (é, à, ç, ü, å, ä, ô, ñ, ø, etc.);
  2. messages are limited to 160 characters;
  3. include YOUR NAME in the message so I know who you are;
  4. include your phone number (mobile and/or landline) and/or email address in the message if you expect a reply;
  5. the Fido SMS site is in Canada, so, no matter where you are, you only need to enter the last ten digits of my mobile number: ‘514’ plus the seven other digits;
  6. after clicking SEND MESSAGE you are shown what you wrote. If it's OK, just click SEND. Voilà!.

Text me via this site (Fido) English | français



Envoyez-moi le texto depuis ce site (Fido)
français | English

Veuillez prendre aussi note que:

  1. Ce moyen de communication fonctionne seulement si je suis au Canada ou aux É-U.
  2. Si je ne connais pas votre numéro de cellulaire, ou si vous n'en avez pas, je ne pourrai vous répondre par ce moyen.
  3. Pendant les cours, les concerts, les réunions, etc. j'ai l'habitude d' éteindre mon cellulaire. Parfois j'oublie de le rallumer.

Please note also:

  1. This way of contacting me works only if I'm in Canada or the USA.
  2. If I don't have your mobile number, I won't be able to reply directly.
  3. I usually switch my mobile off when teaching, at concerts, during meetings, etc. Sometimes I forget to switch it back on.


The Close button works only if this page appears as a popup.